أطلِق ألعابك في العالم العربي مع "ترجمة"

تحرص شركة “ترجمة” منذ فترة طويلة على وصول ألعاب الفيديو من مختلف أنحاء العالم إلى الناطقين بالعربية أينما كانوا حول العالم. وقد حققت نتائج ممتازة بدخولها مناطق جديدة لم يكن قد وصل إليها قطاع ألعاب الفيديو بعد من خلال تعاونها مع شركاء كثر. لذا فإن فرقنا الشغوفة ذات الخبرة من منتجين وكتّاب وأخصائيي مصطلحات ومترجمين ومنقحين على أهبة استعداد لمساعدتك على ابتكار محتوى فريد من نوعه يعزز مشاركة مستخدميك عبر مختلف أنواع ومنصات ألعاب الفيديو. نحن هنا لنضمن تنفيذ مشروعك في الوقت اللازم، وبتكلفة مناسبة.

المميزات

نعمل على تزويدك برؤى شاملة حول الثقافة العربية لجعل ألعاب الفيديو خاصتك مناسبة للاعبين الذين تستهدفهم. فبفضل استعانتنا بفرقنا ذات الخبرة ومساعدينا المطلعين المنتشرين حول العالم، ستصل قصة لعبتك بلا شك إلى جمهورك بأفضل حلّة.

في رصيدنا سنوات طويلة من الخبرة في خدمات الترجمة الفنية وتعريب وثائق أجهزة وبرامج التطوير المعقدة. وتؤدي خدماتنا دورًا جوهريًا في توفير معلومات دقيقة للمطورين وتلبية المتطلبات لإصدار الشهادات اللازمة، ما يؤدي دورًا بالغ الأهمية في سبيل استخدام الألعاب على نطاق أوسع وامتثالها للقوانين.

يدرك خبراء ألعاب الفيديو لدينا ضرورة صياغة النص الأمثل لجذب الشريحة التي تستهدفها. لذا، بإمكاننا مساعدتك في إعداد نصوص صحيحة لغويًا ومترجمة ببراعة وإبداع، فيعزز أسلوب لعبتك اللغوي إقبال أفضل اللاعبين.

ندرك جيدًا قيمة توحيد نبرة النص بين مختلف اللغات التي قد ترجمت اللعبة إليها. ومن هنا، فريقنا مستعدّ لمساعدتك في إعداد مسارد المصطلحات والتعليمات الخاصة باللغة المعنية، حرصًا على اتساق المصطلحات بين كل النصوص المترجمة، بغضّ النظر عن الثقافة أو اللغة التي يجري العمل ضمنها.

يكاد نشر قصتك ونقل المشاعر والفكاهة والشغف عينه إلى جمهور موزع حول العالم يمثل شكلًا من أشكال الفن. لذا تجمع شركة “ترجمة” لترجمة ألعاب الفيديو ما بين مترجمين مهرة في مجال التقنيات الحديثة والهندسة والإدارة بغية تحقيق ذلك.

يقدم لك المنتجون في “ترجمة” حلولًا تساعدك في إطلاق لعبتك في السوق واختيار القناة التي ترغب فيها بنجاح، فهي تضمن ربط جميع المحتويات المتعلقة بلعبتك، من بيانات وصفية ومتطلبات قانونية وحملات تسويقية بشكل صحيح وامتثالها للوائح التنظيمية اللازمة، ما من شأنه تعزيز بروز لعبتك.

إنشاء محتوى ألعاب الفيديو يعتبر مجالًا لا ننفك نطوره في شركة “ترجمة” بكل ما يتطلب من إبداع وخبرة فنية. والآن بفضل أحدث أدوات الذكاء الاصطناعي المتخصصة بالكتابة، بات بإمكان مطوري الألعاب لدينا إنشاء تجارب غامرة أكثر متعة للاعبين، إذ نزود استوديوهات الألعاب بقصص وشخصيات وإعدادات فريدة للألعاب. ومن شأن هذا المحتوى ابتداع نصوص حوار للشخصيات غير القابلة للعب (NPCs) أو إعداد أوصاف للعناصر الموجودة داخل اللعبة.

يقدم فريق “ترجمة” تجربة غامرة لإنشاء محتوى الفيديوهات الذي أصبح واحدًا من أساليب تمضية وقت الفراغ للمستخدمين من جميع الأعمار. وقد أصبح إنشاء محتوى الفيديو الآن أكثر سهولة من أي وقت مضى بفضل فريقنا ذي الخبرة الواسعة في مجال ألعاب الفيديو. إذ تساعد “ترجمة” في كل ما يتضمنه ذلك من إنشاء صور عالية الجودة وتحرير وإضافة التأثيرات الخاصة إلى مقاطع الفيديو. وبذلك، يصبح إنشاء مقاطع فيديو الألعاب بغاية السهولة، حيث يمكن لاستوديوهات ألعاب الفيديو مشاركة تجاربها بشكل أكثر سرعة وكفاءة من أي وقت مضى.

العملاء

المنافع

تعريب المحتوى على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع

تعمل فرق التعريب لدينا إلى جانب آلاف الخبراء الشركاء لنا الموزعين في جميع أنحاء العالم لترجمة محتواك وتكييفه يوميًا بما يلقى إعجاب اللاعبين ويشبع تعطشهم للقصص والشخصيات والمهام والعوالم الجديدة.

كفاءة وسرعة بفضل أحدث التقنيات

تساعد الحلول التي تبتكرها فرقنا في خفض التكاليف والتوسع والحرص على الالتزام بالمواعيد النهائية لتسليم المشاريع، ونسعى يوميًا إلى تطوير أفكار مبتكرة تساعد في تلبية الاحتياجات المتنوعة للفرق الدولية.

خدمة بتصميم خاص ونطاق عالمي

تعرف شركة “ترجمة”، وهي واحدة من أكبر مزودي الخدمات اللغوية في المنطقة، أن العملاء لا يسعون خلف النتائج فحسب، بل يحتاجون أيضًا إلى شريك موثوق يقدم لهم خدمات استثنائية. يمكن لشركة “ترجمة” لترجمة ألعاب الفيديو أن تساعدك في تحقيق أهدافك من خلال تصميم نهج مخصص لك لا يسعى لسلوك الطريق المختصرة وتوفير الجهود.

إي إس إل جيمينج

لقد تعاونا مع شركة “إي إس إل جيمينج” (الدوري الرياضي الإلكتروني ESL Gaming) وهي واحدة من أكبر شركات الرياضات الإلكترونية، لتغطية بطولتها الدولية التي تضم مئات اللاعبين في المراحل الأخيرة من ألعاب PUBG, Rainbow Six, and Fortnite. فأضفنا ترجمة للمحتوى باللغات الإنجليزية والعربية والتركية والروسية. إلى ذلك، قمنا بتكييف المحتوى والأصول في 10 لغات مختلفة.