Skip to content
تواصل معنا
EN
الحلول
اللغات
حلول تقنية
تكنولوجيا
التواصل
تقنياتنا
كليفر سو
بوابة ترجمة
AMT
القطاعات العامة
الخدمات المصرفية والمالية
استشارات الأعمال
التجارة الإلكترونية
التسويق والإعلان
الخدمات الحكومية
الخدمات القانونية
التعليم
الخدمات الطبية
دراسة الحالة
وظائف ومهن
انضم إلى فريق المستقلين أو الوكالات
من نحن
المدونة
الحلول
اللغات
حلول تقنية
تكنولوجيا
التواصل
تقنياتنا
كليفر سو
بوابة ترجمة
AMT
القطاعات العامة
الخدمات المصرفية والمالية
استشارات الأعمال
التجارة الإلكترونية
التسويق والإعلان
الخدمات الحكومية
الخدمات القانونية
التعليم
الخدمات الطبية
دراسة الحالة
وظائف ومهن
انضم إلى فريق المستقلين أو الوكالات
من نحن
المدونة
EN
Tarjama Homepage
الحلول
اللغات
حلول تقنية
تكنولوجيا
التواصل
تقنياتنا
كليفر سو
بوابة ترجمة
AMT
القطاعات العامة
الخدمات المصرفية والمالية
استشارات الأعمال
التجارة الإلكترونية
التسويق والإعلان
الخدمات الحكومية
الخدمات القانونية
التعليم
الخدمات الطبية
دراسة الحالة
وظائف ومهن
انضم إلى فريق المستقلين أو الوكالات
انضم إلى فريق ترجمة
المدونة
من نحن
تواصل معنا
DarkMode Switch
Tarjama Homepage
الحلول
اللغات
حلول تقنية
تكنولوجيا
التواصل
تقنياتنا
كليفر سو
بوابة ترجمة
AMT
القطاعات العامة
الخدمات المصرفية والمالية
استشارات الأعمال
التجارة الإلكترونية
التسويق والإعلان
الخدمات الحكومية
الخدمات القانونية
التعليم
الخدمات الطبية
دراسة الحالة
وظائف ومهن
انضم إلى فريق المستقلين أو الوكالات
انضم إلى فريق ترجمة
المدونة
من نحن
تواصل معنا
DarkMode Switch
استكشاف حلول اللغة:
رؤى وابتكارات من ترجمة
Blog Post Grid
هل بيانات الترجمة والبيانات الشخصية وبيانات الدفع آمنة؟
معنا، تكون وثائقك وبياناتك آمنة وسرية تمامًا. كما أن شركة “ترجمة” حاصلة على شهادة ISO...
Read More
كيف يمكنني استخدام بوابة ترجمة؟
نستعرض في هذا الدليل “بوابة ترجمة”، حيث سنتعرف على كيفية استخدامها. 1. يرجى زيارة الموقع...
Read More
كيف أطلب تسليم ملفي بنفس الصيغة التي تم تصميمه بها؟
عند طلب خدمات الترجمة أو الترجمة الآلية أو التنقيح والتدقيق اللغوي، يمكنك طلب طبقة إضافية...
Read More
كيف يمكنني معرفة الخدمة التي أحتاج إليها؟
تعني الترجمة تحويل المحتوى من اللغة المصدر إلى اللغة المستهدفة، مع مراعاة قواعد النحو وتركيب...
Read More
كيف أعرف أنه قد تم تقديم طلبي وجارٍ العمل عليه؟
ستتلقى رسالة إلكترونية آلية تؤكد تقديم طلبك. وبمجرد أن يصبح ملفك جاهزًا، سيتم إخطارك أيضًا...
Read More
كيف يمكنني دعوة أعضاء الفريق عبر بوابة ترجمة وتحديد مستوى تفويضهم؟
في هذا الدليل، سوف نستعرض الخطوات اللازمة لدعوة أعضاء الفريق/ أو المستخدمين في بوابة شركة...
Read More
كيف يمكنني تجربة خدمات بوابة ترجمة للمؤسسات قبل الاشتراك؟
نقدم لك جلسة تجريبية لبوابة ترجمة يمكنك خلالها الاطلاع على تقنياتنا المختلفة التي توفرها البوابة...
Read More
كيف يمكنني الإبلاغ عن خطأ ما أو اقتراح ميزة جديدة؟
يمكنك الإبلاغ عن أي خطأ في منتجاتنا أو اقتراح ميزة جديدة من هنا. هل ما...
Read More
كيف يمكنني التحقق من تسليم الوثائق؟
تتيح لك “بوابة ترجمة” الوصول إلى لوحة متابعة مباشرة يمكنك من خلالها تتبع مشاريعك في...
Read More
هل تقدم بوابة ترجمة أي خدمات للمؤسسات؟
نعم، تقدم “بوابة ترجمة” حلولاً للمؤسسات مخصصة لفرق العمل ذات احتياجات المحتوى الأكبر. ويمكن التواصل...
Read More
هل يمكن للعديد من الأشخاص استخدام اشتراك واحد؟
يتم الاشتراك في “بوابة ترجمة” للمؤسسة بالكامل، وليس الفرد. فإذا اشتركت في المنصة، يمكن لجميع...
Read More
هل يمكنني التبديل بين الخطط بعد الشراء؟
بالتأكيد، يمكنك التحدث إلى مدير الحساب الذي سيقدم لك المشورة بشأن الخطة الأنسب لك. هل...
Read More
هل يمكنني تحميل الوثائق فقط أم يمكنني أيضًا كتابة النص لترجمته؟
نعم، يمكنك القيام بكليهما، إما تحميل ملف ما، أو كتابة أو نسخ أو لصق النص...
Read More
هل يمكنني الوصول إلى بوابة ترجمة باستخدام جهاز محمول؟
نعم، يمكنك الوصول إلى “بوابة ترجمة” باستخدام أجهزة الكمبيوتر المحمول والكمبيوتر الشخصي والهواتف المحمولة. هل...
Read More
هل يمكنني طلب تاريخ تسليم محدد لطلبي؟
لدينا أسعار محددة لعمليات التسليم العادية والعاجلة. وأيًا كانت الخطة التي تريد تفعيلها، فستتم إضافة...
Read More
صندوق “أميثيس” يستثمر في ترجمة، الشركة رائدة في مجال التقنيات والخدمات اللغوية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
باريس، فرنسا – 16 نوفمبر 2021: أتمّ صندوق “أميثيس” الثاني للشرق الأوسط وشمال أفريقيا (AMF2)،...
Read More
الرئيس التنفيذي لشركة “ترجمة”، نور الحسن، من ضمن المتحدثين في معرض الرياض الدولي للكتاب 2021
الرياض، المملكة العربية السعودية – 4 أكتوبر 2021 – من المُقرر أن تُشارك نور الحسن،...
Read More
ترجمة تعتمد تقنيات تعلّم الآلة من أمازون ويب سيرفيسز للابتكار والتوسّع بشكلٍ أسرع
أنها بصدد ترحيل الغالبية العظمى من بيئة تعلّم الآلة الخاصة بها إلى سحابة أمازون ويب...
Read More
لماذا ننصح اللغويين بالانضمام للشركات التي تعتمد على التكنولوجيا
يتجاوز اللغويون المعاصرون حدود الأوساط الأكاديمية ليتوجهوا إلى شركات التكنولوجيا العملاقة. يستكشف هذا المقال كيف...
Read More
توطين تطبيقات الموبايل: دليل لتوطين تطبيقات الموبايل العالمية
التوطين هو مفتاح نجاح التطبيقات، حيث يحول البرامج إلى تجربة ذات صدى عالمي. يوضح هذا...
Read More
8 تطبيقات جوال للمترجمين من أجل الإنتاجية والرفاهية
الترجمة تتطلب أكثر من مجرد مهارات لغوية — فهي تتطلب إدارة مهام متخصصة. يقدم هذا...
Read More
6 خطوات لتوطين المواقع الإلكترونية من أجل السيطرة على السوق العالمية
يتطلب النجاح العالمي التحدث بلغة عملائك وفهم ثقافتهم. يحدد هذا الدليل ست خطوات أساسية —...
Read More
دليلك إلى توطين المنتجات للدخول في أسواق جديدة
يتطلب التوسع عالميًا أكثر من مجرد تحويل اللغة. يستكشف هذا الدليل كيفية تكييف توطين المنتج...
Read More
6 أسباب تجعل من Google Translate خطرًا كبيرًا على شركتك وماذا يمكنك أن تستخدم بدلاً منه!
تنطوي أدوات الترجمة المجانية على مخاطر خفية. يكشف هذا المقال عن الأسباب التي تجعل Google...
Read More
كيف حافظت شركة ترجمة على ازدهارها ونموها في 2020: رحلة تروي تفاصيلها رئيستها التنفيذية
كان عام 2020 مليئًا بالتحديات والتقلبات غير المتوقعة لنا جميعًا، ليس فقط كشركات، بل كأفراد...
Read More
لماذا تعد إدارة المصطلحات سر نجاح العلامات التجارية العالمية
تعد إدارة المصطلحات أداة عمل حيوية. من خلال توحيد المصطلحات الرئيسية في قواميس مركزية، يمكن...
Read More
كيفية توطين التعلم الإلكتروني للطلاب في جميع أنحاء العالم
وسّع نطاق وصولك إلى سوق التعليم الإلكتروني الذي تبلغ قيمته مليارات الدولارات. يشرح هذا الدليل...
Read More
كيف يمكنك توطين لعبتك في سوق الشرق الأوسط وشمال إفريقيا؟
الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هو أسرع أسواق الألعاب نمواً في العالم، ومن المتوقع أن يصل...
Read More
6 أمور ينبغي مراعاتها عند اختيار مقدم خدمات لغوية
يعد اختيار مزود خدمات لغوية أمراً أساسياً لتحقيق النجاح العالمي. ضع في اعتبارك 6 عوامل...
Read More
10 خطوات لترجمة الموقع الإلكتروني من الصفر
تعد ترجمة المواقع الإلكترونية أمراً بالغ الأهمية لتحقيق الربحية العالمية. اتبع هذه الخطة المكونة من...
Read More
ذاكرة الترجمة: المفتاح لتقليل تكاليف الترجمة وتحسين جودة المحتوى
ذاكرة الترجمة هي برنامج مبتكر ضروري للمعايير العالمية. الاستثمار فيها يحسن كفاءة الترجمة، ويقلل التكاليف،...
Read More
1
2
Close this module
Become a Partner
First Name
*
Last Name
*
Phone Number
*
Email
*
Company
*
Submit
Your email
johnsmith@example.com
Submit
Close this module
كن شريكاً
الإسم الأول
*
الإسم الأخير
*
رقم الهاتف
*
البريد الإلكتروني
*
إسم الشركة
*
ارسال
Your email
johnsmith@example.com
Submit