استكشاف حلول اللغة: رؤى وابتكارات من ترجمة

Blog Post Grid

مواكبة عصر الذكاء الاصطناعي مع T-Portal:لن تنجح عمليات اللغة في 2026 إذا لم تستنِد إلى قاعدة متينة ومستدامة

تبدّل النقاش بشأن الذكاء الاصطناعي في عام 2026 ولم يعُد كما كان في السابق، إذ...
T-Portal in the AI Era

CleverSo 3.16.2: الارتقاء بعمليات الترجمة على مستوى المؤسسات

CleverSo 3.16.2: الارتقاء بعمليات الترجمة على مستوى المؤسسات مع توسع المؤسسات في إدارة المحتوى متعدد...

ترجمة& تتصدر تقنيات اللغة عالميا وأقليميا

في إنجاز جديد يؤكد مكانتها الريادية، اختيرت Tarjama& ضمن أبرز الشركات العالمية والإقليمية في مجال...
Globalization

كيف يمكنك تقليل تكاليف الترجمة لدعم أعمالك المتنامية

مع انتهاء عهد القيود التي كانت تحول دون وصول الشركات إلى عملائها أينما كانوا، وتحوّل...
كيف-يمكنك-تقليل-تكاليف-الترجمة-لدعم-أعمالك-المتنامية

السوق العربية: ثروة من الفرص غير المستغلة لنحو 422 مليون ناطق باللغة العربية  

قد تكون الخطوة المنطقية التالية لأي صاحب عمل يحقق النجاح المطلوب التفكير بالتوسّع. وعادة ما...
السوق-العربية

“ترجمة” تُسخر تقنية الذكاء الاصطناعي اللغوية في إطلاق منصة خدمة ذاتية لمؤسسات الأعمال

“ترجمة” تجمع أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي اللغوية وتقنية الترجمة الآلية العصبية مع نخبة من الخبراء...
Technology Company

ما هي بوابة ترجمة؟

بوابة ترجمة هي منصة إلكترونية لخدمات المحتوى، إذ تمكّن الأفراد والفرق من الوصول مباشرة إلى...
T-Portal

دليل تقنية الترجمة الآلية العربية – احصل على ترجمة فائقة لوثائقك وملفاتك الإلكترونية بسرعة وسهولة

  مقدمة: ما هي تقنية الترجمة الآلية العربية؟ وكيف تساعدك على ترجمة وثائقك ومواقعك الإلكترونية؟...
دليل تقنية الترجمة الآلية العربية

كليفرسو 3.3: الارتقاء بإدارة الترجمة إلى آفاق جديدة عالمياً وفي اسواق منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا 

انطلق في رحلة لاستكشاف الإمكانيات الرائدة‏ لمنصة كليفرسو ‏التي تتلألأ عالمياً كالنجم الساطع في عالم...
كليفرسو 3.3

المدونات وسيلة لزيادة مشاهدات موقعكم الإلكتروني – وإليكم الطريقة

في الماضي القريب، كان مجرّد وجود موقع إلكتروني سهل الاستخدام كافيًا للعلامات التجارية، لتكون موجودة...
تطبيقات جوال للمترجمين

ما الذي يجعل اللغة العربية فريدة

في اليوم العالمي للغة العربية، نحتفي بلغتنا العربية العظيمة ونجدد فخرنا واعتزازنا لتحدثنا بلسانها. تعرفوا...
دليل تقنية الترجمة الآلية العربية

بين الترجمة الآلية والترجمة البشرية

كانت الترجمة دائمًا وسيلة التواصل بين الشعوب والقلب النابض لنقل الحضارات. واليوم، أصبحت أكثر أهمية...
Linguists To Work at A Technology Company

المرأة العربية تستعيد مكانتها من خلال الترجمة

في عام 1799 م، كشفت قطعة من الحجر بطول 114 سم وعرض 72 سم عن...
Content Creator's Toolkit

أنظمة الذكاء الاصطناعي المتخصصة بحلول اللغات لن تحل محل المترجم البشري، على الأقل في الوقت الحالي، وفيما يلي أسباب ذلك

إذا كنت تفكر في استبدال فريق اللغويين لديك بأنظمة معالجة لغوية تعمل بالذكاء الاصطناعي، فننصحك...
Language AI Won’t Replace Human Translators Just Yet – Here's Why

5 حيل لتحسين قدراتك في الإملاء: جرَّبها اليوم

يمكن أن نواجه صعوبات في كتابة الكلمات بطريقة إملائية سليمة، خصوصًا في عصر أدوات التصحيح...
Technology Company

أبرز تحديات الترجمة باللغة العربية وكيفية التغلب عليها

لطالما كانت الحاجة إلى التواصل بين الشعوب المختلفة تستأثر اهتمام الإنسان منذ فجر التاريخ. لعبت...
Arabic Game Localization

ما عدد الدول الناطقة باللغة العربية في العالم؟

تعتبر اللغة العربية لغة رسمية في 22 دولة، وهي منتشرة بشكل واسع في منطقة الشرق...
Tarjama Localized Content

“نون” تعمل على تحسين تكاليف الترجمة بنسبة 45% بالتعاون مع ترجمة

التحدي: وجدت نون – وهي منصة رائدة للتجارة الإلكترونية في الشرق الأوسط – تحديًا أثناء...
Noon Optimizes Translation Costs by 45% with Tarjama

ترجمة تحقق نجاحًا متعددة اللغات في قمة العشرين بالرياض

التحدي: كانت وزارة الثقافة السعودية مسؤولة عن ضمان التواصل السلس متعدد اللغات أثناء قمة مجموعة...
Tarjama Boosts Audience Engagement

ترجمة تعزز التواصل في قمة مجموعة العشرين بالرياض عبر 10 لغات

التحدي: جمعت قمة مجموعة العشرين بالرياض التي انعقدت افتراضيًا في 2020 قادة من جميع أنحاء...
Tarjama Boosts Audience Engagement

ترجمة تدعم قمة إنفستوبيا العالمية للاستثمار بخبرات الترجمة الفورية والتوثيق الاحترافي

التحدي: استضافت قمة إنفستوبيا العالمية للاستثمار التي نظمتها حكومة الإمارات نخبة من المستثمرين الدوليين من...
Tarjama Boosts OSN's Audience Engagement

ترجمة تعزز تفاعل جمهور شبكة “أو إس إن” مع 500,000 دقيقة من المحتوى المعرّب

التحدي: واجهت شبكة أوربت شوتايم أو “أو إس إن” – إحدى شركات الترفيه الرائدة في...
Tarjama Boosts OSN's Audience Engagement

ترجمة و Serv by T2 السعودية يوقعان اتفاقية شراكة استراتيجية لترويج وإعادة بيع منتجات تقنية اللغات 

الرياض، المملكة العربية السعودية – 23 نوفمبر 2023  أعلنت اليوم شركة ترجمة، الرائدة في مجال...
Tarjama Signs with T2

ترجمة تفتتح مقرها الجديد في المملكة العربية السعودية: حلول لغوية رائدة تواكب مشهد الأعمال المزدهر

الرياض، المملكة العربية السعودية، 13 نوفمبر 2023 – تعلن شركة ترجمة، المزود الرائد للخدمات اللغوية...
Tarjama's New KSA Headquarters

ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺗﻌﻠﻦ ﻋﻦ ﺇﻃﻼﻕ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻣﻬﺎ CleverSo ﺑﻮﺍﺟﻬﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺬﻛﺎﺀ ﺍﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ

ﺩﺑﻲ، ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ- 17 ﺃﻛﺘﻮﺑﺮ 2023: ﻛﺸﻔﺖ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﺮﺟﻤﺔ، ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺍﻟﺮﺍﺋﺪ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺍﻟﺬﻛﻴﺔ...
Tarjama launches CleverSo 3.0

تكلفة سوء التواصل: كيف تعرقل أخطاء الترجمة أعمالك في القطاع المصرفي

الدقة أمر بالغ الأهمية في مجال الخدمات المصرفية العالمية. يستكشف هذا المقال كيف يمكن أن...
تكلفة سوء التواصل

خدمات الترجمة القانونية الاحترافية تجنّب الشركات الدعاوى القضائية والتكاليف الإضافية 

يمكن أن تؤدي الوثائق القانونية المترجمة بشكل خاطئ إلى إبطال العقود، ودعاوى قضائية مكلفة، وتضرر...
خدمات الترجمة القانونية الاحترافية

خدمات الترجمة القانونية الاحترافية تجنّب الشركات الدعاوى القضائية والتكاليف الإضافية

يمكن أن تؤدي الوثائق القانونية المترجمة بشكل خاطئ إلى إبطال العقود، ودعاوى قضائية مكلفة، وتضرر...
خدمات الترجمة القانونية الاحترافية

بالتعاون مع ترجمة، Birkenstock تنجح بزيادة إيرادات مبيعاتها في الشرق الأوسط خلال 3 أشهر   

نبذة عن Birkenstock  تبيع شركة Birkenstock منتجاتها في 90 دولة حول العالم وتعمل من خلال...
بالتعاون مع ترجمة، Birkenstock تنجح

قادة لمستقبل أفضل

تحدثت نور الحسن، المديرة التنفيذية لشركة ترجمة، مع مات سي سميث ممثل إرنست ويونغ ضمن...
قادة لمستقبل أفضل

دور نظام إدارة الترجمة CleverSo بإسباغ الطابع العصري على الجهود المالية والحكومية للتوطين

غالبًا ما تواجه الترجمة التقليدية صعوبات كبيرة في مجالي المالية والحكومة. يستكشف هذا المقال كيف...
دور نظام إدارة الترجمة CleverSo

فوائد تطبيق نظام إدارة الترجمة في المؤسسات المالية والمصرفية لتعزيز أمن بياناتها 

تتعامل المؤسسات المالية مع بيانات حساسة تتطلب أقصى درجات الأمان والدقة. توضح هذه المقالة كيف...
CleverSo Translation Management Systems

لماذا تحتاج الجهات الحكومية إلى أنظمة متطورة لإدارة الترجمة

تتعامل الوكالات الحكومية مع بيانات حساسة تتطلب أمانًا ودقة مطلقة. يستكشف هذا المقال كيف يضمن...
تحتاج الجهات الحكومية إلى أنظمة متطورة لإدارة الترجمة

لماذا يجب ان تستثمر فى توطين تطبيقات ألعابك لتتناسب مع العالم العربى؟

تتيح لك منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إمكانية تقديم منتجاتك إلى 422 مليون شخص يتكلمون...
توطين تطبيقات ألعابك

ما السبب الذي يجعل العمل لدى شركة معتمدة على التكنولوجيا أفضل بالنسبة للغويين؟

عادة ما يتم تدريس اللغويين وتدريبهم لكي يصبحوا مختصين أكاديميين مستقبلًا، إلا أن هذه الوضعية...
Technology Company

كيف يمكن دمج تعدّد اللغات في عالم الميتافيرس: كسر الحواجز الرقمية

الميتافيرس يتطلب تواصلًا طبيعيًا وعاطفيًا عبر ثقافات متنوعة. يستكشف هذا المقال كيف أن التوطين الفعال...
دمج تعدّد اللغات

6 خطوات أساسية للتحضير للترجمة القانونية

تعد الترجمة القانونية من أكثر انواع الترجمة تعقيدًا كونها تتطلب معرفة ودارية تامّة بالتخصص. وغالبًا...
الترجمة القانونية

كيف يمكنك تقليل تكاليف الترجمة مع نمو أعمالك؟

لا ينبغي أن يعني النمو العالمي تضخم ميزانية الترجمة. يستكشف هذا الدليل كيف يمكن الاستفادة...
خفض تكاليف الترجمة

شركة “ترجمة” وجامعة الملك سعود يوحدان جهودهما لتنمية مهارات المترجمين في سوق العمل السعودي

تعاونت “ترجمة” الشركة الرائدة في قطاع الخدمات اللغوية، مع كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك...
Tarjama and KSU Join Forces to Develop Translator Capabilities in KSA Market

شركة “ترجمة” وجامعة الملك سعود يوحدان جهودهما لتنمية مهارات المترجمين في سوق العمل السعودي

تعاونت “ترجمة” الشركة الرائدة في قطاع الخدمات اللغوية، مع كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك...
Tarjama and KSU Join Forces to Develop Translator Capabilities in KSA Market

ما الفرق بين خدمة الترجمة وخدمة الترجمة الآلية؟

يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. ...
T-Portal

من يستطيع استخدام بوابة ترجمة؟

يمكن لأي شخص الوصول إلى “بوابة ترجمة” مجانًا. فإذا كنت تمثل شركة تحتاج إلى محتوى...
T-Portal

متى تُحتسب رسوم اشتراكي؟

يُدفع الاشتراك مقدمًا على أساس سنوي أو شهري.  هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل...
T-Portal

أين يمكنني العثور على المحتوى والوثائق التي قمت بتسليمها؟

سيكون المحتوى والوثائق موجودة على المنصة، حيث يمكنك تنزيلها بأمان.  هل ما زلت تواجه مشاكل؟...
T-Portal

تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية

يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. ...
T-Portal

ما الخدمات التي يمكنني طلبها من خلال بوابة ترجمة؟

تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية. نعمل دائمًا على توسيع نطاق الخدمات التي يمكنكم طلبها...
T-Portal

ما الملفات التي تدعمها بوابة ترجمة؟

فيما يتعلق بالترجمة والترجمة الآلية والتنقيح والتدقيق اللغوي وكتابة المحتوى، فإن صيغ الملفات المدعومة حاليًا...
T-Portal

ما الخصائص التي تتضمنها بوابة ترجمة

يمكنك من خلال بوابة ترجمة:  – الوصول إلى طلبات المحتوى بنقرة واحدة  – تعداد آلي...
T-Portal

ماذا تعني كل حالة من حالات الطلب؟

توجد ثلاث حالات للطلب على بوابة ترجمة: “قيد الانتظار”، و”نشط”، و”مكتمل”. هل ما زلت تواجه...
T-Portal

ماذا أفعل إذا كنت بحاجة إلى المساعدة أو التحدث إلى شخص ما؟

لدينا مكتب للدعم يمكن التواصل معه عبر موقعنا الإلكتروني. ويمكنك الاتصال بنا أو مراسلتنا عبر...
Strategies to Help Hotels