نضع استراتيجية رقمية شاملة مُصمِّمة خصيصًا لتلبية احتياجاتكم.
الحلول الرقمية
خدمات مخصّصة تحقّق أداءً استثنائيًا عبر الانترنت
تطوير الاستراتيجيات الرقمية
نصمم استراتيجيات مخصّصة تتماشى مع أهداف اعمالكم. يُجري فريقنا أبحاثًا وتحليلات متعمقة لفهم السوق والجمهور والمنافسين، ثم نضع خطة استراتيجية تحدد أهدافًا واضحة وجداول زمنية ومؤشرات أداء رئيسية لقياس النجاح.
تطوير المواقع الإلكترونية والتطبيقات
يحرص فريق التطوير لدينا على إنشاء مواقع إلكترونية وتطبيقات جوال سهلة الاستخدام وعالية الأداء. ونركز في تصميمها على سرعة الاستجابة وسهولة التصفح وتبسيط تجربة المستخدم. تتضمن عمليات التطوير تصميم واجهة وتجربة المستخدم وتطوير الواجهة الأمامية والخلفية، وإجراء الاختبارات ومن ثم تنفيذها لضمان أن تكون منصاتكم الرقمية على جودة عالية وقابلة للتطوير.
تحسين محركات البحث والتسويق الرقمي
يقوم خبراء التسويق الرقمي لدينا بتنفيذ تقنيات فعّالة لتحسين محركات البحث وإطلاق حملات تسويقية لزيادة نسبة ظهور علامتكم على الإنترنت وتفاعلكم مع جمهوركم المستهدف. نقوم بتحسين موقعك الإلكتروني لمحركات البحث، وإنشاء محتوى قيِّم وإدارة وسائل التواصل الاجتماعي والحملات الإعلانية المدفوعة. ونحرص على زيادة عدد الزيارات الأصلية غير المدفوعة وتحسين تصنيفات البحث وزيادة معدلات تحويل الزوّار إلى عملاء.
إدارة المحتوى
نُقدِّم خدمات شاملة لإدارة محتوى مع القيام بتحديثات دورية على منصاتكم الرقمية مع ملاءمتها لأهدافكم التجارية. يعمل فريقنا على إنشاء المحتوى وتنظيمه وإدارته بحيث يلقى استحسان واهتمام جمهوركم المستهدف. كما نستخدم أنظمة متقدّمة لإدارة المحتوى لتسهيل تنفيذ خطوات التحديث واصلاح الأخطاء التقنية.
كانت مجموعة أكسون بارتنرز بحاجة إلى ترجمة التقارير المالية المعقدة إلى اللغة العربية بسرعة، في ظل افتقارها إلى الخبرة الداخلية.
قدمت شركة ترجمة ترجمات دقيقة وملائمة ثقافيا مع سرعة التنفيذ وضمان الجودة.
لقد وفرت شركة Axon أكثر من 150 ساعة، وحسّنت زمن الاستجابة بنسبة 40%، وخفضت تكاليف الترجمة بنسبة 20%.
واجه الحدث حواجز تواصل كبيرة بين المشاركين المتنوعين على مستوى العالم.
قدمت شركة ترجمة خدمات الترجمة بـ 13 لغة وترجمت أكثر من 850 ألف كلمة باستخدام التكنولوجيا المتقدمة.
ساهم التواصل الناجح في تسهيل التعاون والمشاركة بين المشاركين، مما ساهم في نجاح إكسبو 2023 الدوحة بشكل عام.
كانت هناك حاجة إلى ترجمات دقيقة إلى 10 لغات للقمة الافتراضية وسط مواعيد نهائية ضيقة ومناقشات معقدة.
استعانت شركة ترجمة بـ 15 خبيرًا لغويًا وعملية ضمان الجودة ثلاثية الطبقات لضمان دقة الترجمات.
ساهم التواصل الفعال في تسهيل المناقشات الحاسمة بين القادة العالميين، مما ضمن فهم الرسائل الرئيسية دون تأخير.
كان التواصل الدقيق أمرا حيويا لإشراك المستثمرين الدوليين من خلفيات لغوية متنوعة.
قامت شركة ترجمة بنشر سبعة مترجمين للترجمة الفورية من اللغتين الإنجليزية والعربية، وسبعة متخصصين ثنائيي اللغة للنسخ الفوري للنصوص.
وقد أدى ذلك إلى ضمان مشاركة ناجحة من جانب أصحاب المصلحة وتوفير الموارد الأساسية للمناقشات المستقبلية.
طلبت وزارة الثقافة في المملكة العربية السعودية ترجمة فورية للمناقشات الحساسة بأكثر من 10 لغات خلال قمة العشرين.
قامت شركة ترجمة بتوظيف أكثر من 150 خبيرًا لغويًا وأداة FastScribe للحصول على ترجمة دقيقة للجلسات المباشرة والمستندات.
وساهم ذلك في تعزيز التواصل الواضح بين القادة، وتسهيل اتخاذ القرارات السريعة، وتعزيز الدبلوماسية الثقافية السعودية على المستوى الدولي.
كانت نون بحاجة إلى ترجمة المحتوى إلى اللغة العربية بسرعة لتحسين تجربة التسوق الخاصة بها.
قدمت شركة ترجمة أكثر من 100 لغوي ونظام إدارة ترجمة محسن لتبسيط الترجمات.
وقد أدى ذلك إلى تحقيق خفض في التكاليف بنسبة 45% ومضاعفة قدرة نون على الترجمة ثلاث مرات، مما ساهم في تعزيز رضا العملاء.
تهدف OSN إلى توطين 500 ألف دقيقة من المحتوى بسرعة لجمهورها الناطق باللغة العربية.
استخدمت شركة ترجمة خبراء لغويين وتكنولوجيا لتقديم ترجمات ودبلجة عالية الجودة.
وأدى ذلك إلى زيادة في عدد المشاهدين بنسبة 30%، مما عزز مشاركة الجمهور لشبكة OSN.
نقدم مجموعة واسعة من الخدمات الرقمية، بما في ذلك إعداد الاستراتيجيات الرقمية وتطوير المواقع الإلكترونية والتطبيقات وتحسين محركات البحث والتسويق الرقمي وإدارة المحتوى والتحليلات وحلول التجارة الإلكترونية.
نبدأ بتحليل شامل لأهدافكم وجمهوركم المستهدف ثم نضع استراتيجية مخصصة لتلبية احتياجاتكم.
نعم، فرقنا وتقنيتنا مُهيَّئة لإدارة المشاريع مهما كان حجمها.
نستخدم التحليلات ومقاييس الأداء المتقدّمة لمراقبة استراتيجياتنا وتحسينها.
تواصل معنا للحصول على الحلول اللغوية وخدمات التواصل المخصصة لتلبية طموحاتك