دليلك إلى توطين المنتجات للدخول في أسواق جديدة

product localization

توطين المنتجات هو الوسيلة لدخول أسواق جديدة

 

إذا كنت تطمح للتوسّع إلى الأسواق العالمية والوصول إلى شرائح جديدة من العملاء، يجب أن تضع توطين المنتجات على قائمة أولوياتك. فالتركيز على منطقة جغرافية واحدة فقط في استراتيجية التسويق يمنع الشركة من الاستفادة من فُرص هامة للنمو. 

 

وسواء أكنت تدير شركةً ناشئة أو معروفة، فإنك على علم بالجهود التي يتطلبها إعداد استراتيجيات التسويق الفعالة. وهنا تكمن أهمية توطين المنتجات، فقد كشفت دراسة أجرتها شركة كومونسنس أدفايزوري أن 87% من الأفراد لا يُفضّلون شراء منتج إذا كانوا لا يعرفون اللغة التي كُتب بها الموقع الإلكتروني أو وصف المنتج. ومن خلال نتائج هذه الدراسة، يتضح لنا أن العميل لن يشتري منتجات شركة ما إذا لم يكن قادرًا على فهم اللغة المستخدمة في تسويقها، ما قد يعني أن جهودك ستذهب سُدىً 

 

من جانب آخر، لا يتقبل العملاء فكرة وضع معلوماتهم الشخصية والمالية في موقع إلكتروني مكتوب بلغة غير لغتهمكما أن توطين المنتج لا يعني توفير المنتجات ومعلوماتها باللغة الإنجليزية، فهي ليست لغة يرتاح الجميع لاستخدامهاوهذا الجانب المهم من عملية توطين المنتجات هو ما تسبب بفشل العديد من الشركات العالمية في طرح منتجاتها بالأسواق المُستهدفة.  وبالرغم من وجود قطاع كبير من مزودي الحلول اللغوية الذكية ومساهمة التكنولوجيا بشكل كبير في تلبية الاحتياجات العالمية ومساعدة الشركات على توطين منتجاتها بسهولة، إلا أن حاجز اللغة لا يزال حاضرًا.  

 

ما المقصود بتوطين المنتجات؟ 

يُقصد بمفهوم التوطين ترجمة نص بنقله من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف مع مراعاة الفروقات والاختلافات الثقافية بين اللغتين والخصائص الاجتماعية والسلوكية للأفراد المتحدثين باللغة المستهدفة. وتنطوي عملية الترجمة المُعتادة على نقل معنى الكلمات من لغة إلى أخرى، مع الاهتمام بقابلية فهم النص والكلمات المستخدمة. إلا أن عملية توطين المنتج لا تقتصر فقط على نقل المعنى من لغة لأخرى، بل تتطلب أيضًا مراعاة سمات اللغة الهدف وطُرق استخدامها في المنطقة الجغرافية التي تتحدث بها، بالتالي فإنها يتضمن تكييف المحتوى بما يحقق الغاية المطلوبة. 

 

ولا يكفي توطين المنتج فحسب، بل يجب كذلك توطين وسائل عرض واستخدام المنتج كما يلي: 

 

  • – توطين البرامج 
  • – توطين المدونات أو المعلومات 
  • – توطين المواقع الإلكترونية 
  • – توطين تطبيقات الهاتف المحمول 
  • – توطين وسائل التسويق مثل منشورات وسائل التواصل الاجتماعي وأدلة الا- ستخدام ومقاطع الفيديو 

  

لمَ عليك اختيار توطين المنتج؟ 

تعتبر الاختلافات اللغوية والثقافية العائق الرئيسي أمام مبادرات التواصل التي تنظمها شركات التسويق. إذ يتفرد كل مجتمع بمصطلحات وأمثال ومفردات ومعانٍ خاصة تميزه عن غيره، وقد لا تكون ترجمة هذه الكلمات أو العبارات إلى لغة أخرى ممكنة دائمًا. ويصبح من الصعب ترجمة المحتوى التسويقي لمنتجات معينة بسبب عدم وجود مرادفات تحمل المعنى المطلوب في اللغة الهدفلذلك، تكتسب الشركة التي تنجح في نقل هذه المعاني إلى لغة أخرى أفضلية هائلة على منافسيها. 

 

يتمتع توطين المحتوى التسويقي بأهمية كبيرة وتأثير عميق، فهو يساعد العملاء على فهم الرسالة التي تود إيصالها ويعزز الثقة والمصداقية. كما أنه يدعم الشركات في مساعيها لتوسيع نطاق أعمالها ويُتيح لها الوصول لشرائح جديدة من العملاء حول العالم. لذا يجب أن تشمل عملية التوطين جميع التفاصيل، من أوصاف المنتجات والخدمات إلى الحملات التسويقية وغيرها 

 

لنأخذ ترجمة الروايات كمثال على أهمية توطين المحتوى، فقد تتمتع الرواية بحبكة قوية وأسلوب سلس في اللغة الأصلية إلا أن ترجمتها قد لا تعكس ذلك في حال عدم تطبيق مبادئ التوطين. والأمر ذاته ينطبق على النصوص التقنية أو أدلة الاستخدام. فعلى سبيل المثال، تعتمد المصانع في الولايات المتحدة الأمريكية على نظام القياس بالقدم والبوصة وهي تفاصيل ترد كما هي في أدلّة الاستخدام. وإذا أرادت هذه المصانع والشركات طرح منتجاتها في السوق الأوروبي على سبيل المثال، فعليها تحويل هذه القيم إلى النظام المتري المعتمد في أوروبا. وهو ما يؤكد على أهمية عملية توطين المحتوى التي تجعل النص المُترجم مفهومًا للقُرّاء وملائمًا لثقافاتهم المختلفة 

 

أهمية توطين المحتوى 

يمثل توطين المحتوى عنصرًا في غاية الأهمية في المواقع الإلكترونية للشركات باعتبارها المنصة التي تعرض فيها منتجاتها وخدماتها، إذ يجذب المحتوى الواضح عملاء جدد للشركة ويُعزز من قدرتها على التسويق لنفسها 

 

يُفضّل دائمًا اللجوء لعملية توطين المحتوى بدلًا من ترجمته حرفيًا، إذ يؤثر المحتوى المناسب للسياق المحلي على سلوكيات العملاء ونظرتهم للشركة وهو أثر لا تتركه الترجمة الحرفية. حيث يمكن إعادة صياغة أسماء المنتجات، أو المعلومات أو الجمل أو المصطلحات بأسلوب يراعي استخدامات اللغة الهدف وخصوصيتها الثقافية أو تاريخها. بالتالي، أصبح توطين المحتوى خدمة لا غنى عنها في وقتنا هذا بسبب العولمة والحاجة المُتزايدة لدى الشركات والمؤسسات للوصول لشرائح أكبر من العملاء من مختلف الثقافات وأنماط الحياة وفي مختلف المناطق الجغرافية حول العالم.  

 

تتضمن عملية توطين المنتج إعادة صياغة دلالات الكلمات وتقديمها بأسلوب مختلف يلائم سكان الدولة المتحدثين بهذه اللغة، وهكذا يشعر القارئ بأن النص مكتوب بلغته الأم وليس نصًا مترجمًا وأن الشركة أو المنتج مألوفين بالنسبة لهوكما هو الحال في استراتيجية التسويق الجيدة، يجب أن تبني استراتيجية التوطين علاقة بين العلامة التجارية والعملاء عبر المحتوى الشيّق والجذاب. 

 

 

كيف تخطط لعملية توطين المحتوى؟ 

يتطلب إعداد استراتيجية التوطين التسويقي الناجحة استشارة الخبراء المختصين في التعامل مع اللغة الهدف. لهذا السبب، يجب أن ينفذ عملية توطين المحتوى مترجمون محترفون ومتمرسون لديهم خبرة مهنية طويلة في المجال.  

 

على المترجم المتمرّس والمؤهل أن يكون ملمًا بسمات اللغة الهدف ويتمتع بالقدرة على صياغة النصوص في تلك اللغة لتقديم نص سلس وواضحوعلى المُترجم أن يراعي السمات الاجتماعية والثقافية لمتحدثي اللغة الهدف وطريقة استخدامهم للغتهم. بعد أخذ هذه النقاط بعين الاعتبار، يصبح بإمكانك البدء بآلية توطين المحتوى لتفتح لأعمالك آفاقًا جديدة.  

 

 

خطوات إعداد استراتيجية توطين المنتج 

ليس من السهل إعداد استراتيجية توطين فعالة، فهي تتطلب البحث والتخطيط والتحليل المفصل وتستغرق الوقت ويترتب عليها الكثير من التكاليف. لكنها في المقابل تساعد الشركة على تحقيق النتائج التي تريدها بسرعة، وتُعزز من وتيرة نمو أعمالها إذا نُفذت بالشكل الصحيح.  

 

وفيما يلي خطوات تساعدك على إعداد استراتيجية توطين ناجحة: 

 

  1. 1. إجراءالبحث المُفصّل 
  2.  

تتمثل الخطوة الأولى بإجراء بحث وتحليل مُفصّل ودقيق يستهدف الجوانب الثقافية للتعرّف على سمات السوق المستهدفوتعتبر هذه الخطوة أساسية، إذ ينطوي طرح منتج بلغة جديدة في السوق دون تحديد احتمالية نجاحه على مخاطر كثيرة.  

في هذه الخطوة، عليك أن تجيب على الأسئلة التالية: هل هناك حاجة للخدمة أو المنتج؟ من هم المنافسون المحتملون؟ ما أسلوب الإعلان الأنسب للشركة؟ فالاستراتيجية الإعلامية التي تنجح في بلد، قد لا تنجح في بلد آخر. لذلك احرص على أن تكون أفكارك مُبتكرة وقابلة للتكيف ومستدامة لتحقق نتائج على المدى الطويل. 

 

  1. 2. توطين المحتوى الأكثر أهمية أولاً 

 

من المؤكد أنك مطلع على المحتوى المنتشر في سوقك المحلي وتفاصيله، إلا أنه لا يمكنك استخدام نفس المحتوى في سوق جديد. لهذا، يُفضّل أن تعمل الشركة على تحسين استراتيجية التسويق الخاصة بها وتوطينها والتركيز بشكل أكبر على جانب الابتكار والإبداع.  

 

يعتبر البحث الذي تُجريه الشركة حول السوق المستهدف بمثابة الدليل الذي يساعدها على تحديد توجّهات العملاء ومستويات الطلب المحلي والتعرّف على أوضاع السوق. فعلى الشركة أن تُركز على تحسين المحتوى الأكثر أهمية بالنسبة للسوق المستهدف وفقًا للبيانات التي تجمعها عنه وتتجنب توطين المنتجات دفعة واحدة قبل أن تفهم الظروف المحلية. وتعتبر المواقع الإلكترونية من أهم المنتجات التي يجب منحها أولوية في عملية التوطين كونها القناة التي تعطي الانطباع الأول حول الشركة ومنتجاتها للعملاء 

 

 

  1. 3. الإلمام بالقوانين والعادات المحليةواحترامها 

 

على الشركة مراعاة مجموعة من الجوانب العملية عند التوسّع في الأسواق الجديدة، من أهمها معرفة القوانين والعادات المحلية السائدة في السوق. وهذا الجانب في غاية الأهمية، سواء كانت الشركة ترغب في ترسيخ مكانتها في سوق جديد أو تسجيل علامتها التجارية بشكل قانوني لتنفيذ أعمال تجارية أو إدارة شؤونها المالية أو التعاون مع شركاء محليين.  

 

على الشركات الراغبة في توطين منتجاتها أو محتواها لأغراض التسويق أن تحرص على دراسة القوانين المتعلقة بالإعلانات، بما في ذلك الصياغة اللغوية والتصاميم المستخدمة، كونها تتفاوت بشكل هائل من منطقة جغرافية لأخرى. فالمحتوى الذي يكون مقبولًا في بلد قد لا يكون مقبولًا في آخر، وقد يخالف بعض القوانين المحلية فيه. 
 

  1. 4. تجديد المحتوى باستمرار

 

من المهم جدًا أن تكون مُطلعًا دائمًا على كل ما هو جديد، وأن تحرص على تحديث المحتوى وتحسين وتجديد المنتجات باستمرار مع تجنّب المبالغة في ذلك كيلا تخسر شركتك صورتها والهوية التي تُميزها. 

 

كما يجب تنفيذ استطلاعات رأي محلية للتعرّف على آراء المُشترين والأفراد حول علامتك التجارية. وعليك أن تجد إجابات على سؤالين مهمين هما، هل يفهمون رؤيتك؟ وهل أدت جهودك التسويقية إلى تحوليهم لعملاء دائمين؟ يساهم التحديث المستمر للمحتوى وإدخال التعديلات اللازمة لمواكبة المستجدات في تعزيز جاذبية الشركة وحضورها، ما يؤدي بدوره إلى استقطاب المزيد من العملاء بمرور الوقت.    

 

  1. 5. التعاون مع شريك مؤهل يدرك رؤية الشركة إدراكًا تامًا 

 

هذه الخطوة هي على الأرجح الأهم من بين جميع الخطوات الأخرى. فمهما بذلت الشركة من جهد، لن يكون بمقدورها تحقيق أهدافها على صعيد التسويق العالمي دون وجود شريك كفؤ على دراية تامة برؤيتها وطبيعة عملهاقد تبدو عملية الترجمة في حد ذاتها عملية بسيطة، لكنها تصبح أكثر تعقيدًا عندما تتضمن توطين المحتوى. ونظرًا لأن عملية توطين المحتوى تهدف إلى إنشاء رابط حقيقي مع جمهور العملاء على مستوى العالم، فإن التعاون مع مزود متمرس للحلول اللغوية، مثل شركة ترجمة، سيمنحك أفضلية كبيرة على صعيد توطين المحتوى في الأسواق العالمية.  

 

  1. 6. الحرص على الجودة 

 

يضمن التعاون مع مزود موثوق للحلول اللغوية نتائج استثنائية، حيث تعتبر جودة المحتوى المُوطّن المعيار الذي يحدد الانطباع الذي يكونه العملاء حول علامتك التجارية في أسواقهم. وفيما يلي بعض الطرق التي تمكنك من اتباع أعلى المعايير منذ بداية المشروع إلى نهايته: 

 

  • – البحث عن مزودي الخدمات واختيار أفضلهم 
  • – تحديث المحتوى وتجديد الأسلوب ومشاركة المعرفة مع كافة الأطراف المعنية 
  • – تثقيف طاقم العمل حول عملية التوطين 
  • – إجراء الاختبارات واستطلاعات الرأي بشكل منتظم 

 

تساعدك هذه النصائح على تعزيز ثقتك بنفسك والتغلب على التحديات التي قد تعترض طريقك نحو التوسّع في الأسواق الجديدة. كما يمنحك التعاون مع شركة متمرسة في خدمات توطين المحتوى والترجمة المزيد من القوة. ونحن في ترجمة ملتزمون بتقديم الدعم اللازم لشركائنا من خلال خدمات توطين المحتوىتواصل معنا الآن لمزيد من المعلومات.  

 

مقالات مشابهة