التحدي:
وجدت نون – وهي منصة رائدة للتجارة الإلكترونية في الشرق الأوسط – تحديًا أثناء سعيها لتوسيع نطاق عروض منتجاتها مع الحفاظ على تجربة تسوق سلسة وباللغة العربية، فقد واجهت تأخيرات في ترجمة كميات هائلة من المحتوى إلى اللغة العربية، ما أثر على سرعة طرحها في السوق.
الحل:
عالجت ترجمة هذه التحديات بتوظيف فريق متخصص من أكثر من 100 خبير لغوي وبمساعدة نظام إدارة ترجمة مُحسَّن. ساهم هذا النهج في تبسيط عملية الترجمة، ما سمح لنون بتسريع تسليم المحتوى مع الحفاظ على المعايير العالية من الجودة، كما أتاحت إمكانية التوسع وخدمة العملاء على مدار الساعة من ترجمة لنون إمكانية التعامل مع تقلبات الطلب بكفاءة وفعالية.
الأثر بالأرقام:
- أكثر من 9 ملايين كلمة مترجمة: محتوى عربي متسق وعالي الجودة مُقدم لمنصة نون.
- توفير 45% من التكاليف: حققت نون انخفاضًا كبيرًا في تكاليف الترجمة بفضل سير العمل المُحسّن الذي ساهمت به ترجمة.
- أكثر من 100 لغوي: فريق ماهر يدعم التوسع السريع في محتوى نون.
- توافر على مدار الساعة 24/7: ضمان التحديثات المستمرة والحد من التأخيرات.
تجربة العميل:
وفرت نون لعملائها الناطقين بالعربية تجربة تسوق أكثر سلاسة واتساقًا، كما ضمنت ورش العمل والتدريب المنتظم أن يلتزم الخبراء اللغويون في ترجمة بمعايير الجودة التي وضعتها نون، مما أدى إلى تحسن في مستوى الرضا لدى العملاء.
العائد على الاستثمار المثبت:
ضاعفت نون قدرتها على الترجمة ثلاث مرات في غضون عام واحد، وتوسعت بنجاح في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا. تواصل ترجمة دعم التوسع الدولي لنون بتقديم حلول مرنة ومُوفرة للتكاليف لخدمات الترجمة.