ما الفرق بين خدمة الترجمة وخدمة الترجمة الآلية؟
يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. من ناحية أخرى، تعتمد الترجمة الآلية على نماذج الترجمة الآلية المتخصصة المملوكة
يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. من ناحية أخرى، تعتمد الترجمة الآلية على نماذج الترجمة الآلية المتخصصة المملوكة
يمكن لأي شخص الوصول إلى “بوابة ترجمة” مجانًا. فإذا كنت تمثل شركة تحتاج إلى محتوى مستمر، يمكن التواصل معنا للتعرف على خطط الاشتراك المختلفة التي تمنحك مزايا
يُدفع الاشتراك مقدمًا على أساس سنوي أو شهري. هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني product.support@tarjama.com أو الإبلاغ عن أي مشكلة
سيكون المحتوى والوثائق موجودة على المنصة، حيث يمكنك تنزيلها بأمان. هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني product.support@tarjama.com أو الإبلاغ عن
يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. من ناحية أخرى، تعتمد الترجمة الآلية على نماذج الترجمة الآلية المتخصصة المملوكة
تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية. 1. الترجمة 2. الترجمة الآلية 3. التنقيح والتدقيق اللغوي 4. تفريغ المحتوى الصوتي 5. ترجمة الفيديو 6. كتابة المحتوى
بوابة ترجمة هي منصة إلكترونية لخدمات المحتوى، إذ تمكّن الأفراد والفرق من الوصول مباشرة إلى مجموعة كاملة من الحلول اللغوية، بما في ذلك الترجمة، وتوطين
فيما يتعلق بالترجمة والترجمة الآلية والتنقيح والتدقيق اللغوي وكتابة المحتوى، فإن صيغ الملفات المدعومة حاليًا هي: docx وpdf وxml وxlsx وcsv. وفيما يتعلق بتفريغ المحتوى
يمكنك من خلال بوابة ترجمة: – الوصول إلى طلبات المحتوى بنقرة واحدة – تعداد آلي للكلمات مع سهولة التحميل/ التنزيل – لوحات متابعة التقدم المحرز
توجد ثلاث حالات للطلب على بوابة ترجمة: “قيد الانتظار”، و”نشط”، و”مكتمل”. 1. تعني الحالة “قيد الانتظار” أن طلبك قد تم إرساله بنجاح، لكنه لا يزال
حقوق النشر ترجمة 2022. جميع الحقوق محفوظة.