أبرز تحديات الترجمة باللغة العربية وكيفية التغلب عليها

الترجمة باللغة العربية تحديات و حلول لطالما كانت الحاجة إلى التواصل بين الشعوب المختلفة تستأثر اهتمام الإنسان منذ فجر التاريخ. لعبت الترجمة دوراً هاماً في نقل المعرفة والمراسلات بين مختلف شعوب العالم وعلى مر العصور وهي الرابط بين الحضارات، والمترجمون رسل التنوير، من قديم الزمان وحتى يومنا هذا.   لم تفقد الترجمة أهميتها أو ضرورتها أو […]

دليلك إلى توطين المنتجات للدخول في أسواق جديدة

توطين المنتجات هو الوسيلة لدخول أسواق جديدة إذا كنت تطمح للتوسّع إلى الأسواق العالمية والوصول إلى شرائح جديدة من العملاء، يجب أن تضع توطين المنتجات على قائمة أولوياتك. فالتركيز على منطقة جغرافية واحدة فقط في استراتيجية التسويق يمنع الشركة من الاستفادة من فُرص هامة للنمو.  وسواء أكنت تدير شركةً ناشئة أو معروفة، فإنك على علم بالجهود التي يتطلبها إعداد استراتيجيات التسويق الفعالة. وهنا تكمن أهمية توطين المنتجات، فقد كشفت دراسة أجرتها شركة كومون سنس أدفايزوري أن 87% من الأفراد لا يُفضّلون شراء منتج إذا كانوا لا […]

6 أسباب تجعل من Google Translate خطرًا كبيرًا على شركتك (وماذا يمكنك أن تستخدم بدلاً منه!)

تعتبر خدمة Google Translate خدمة ترجمة آلية مجانية تقدمها شركة جوجل لترجمة النصوص بأكثر من 100 لغة. أطلقت خدمة Google Translate لأول مرة في عام 2006، واستخدم مطورها في البداية وثائق من الأمم المتحدة والبرلمان الأوروبي لتجمع البيانات اللغوية التي تحتاجها لإنشاء قاعدة بياناتها الضخمة. ولكن بالرغم من التحديثات الكثيرة التي طرأت على قواعد بياناتها، […]

ما الذي يجعل اللغة العربية فريدة

في اليوم العالمي للغة العربية، نحتفي بلغتنا العربية العظيمة ونجدد فخرنا واعتزازنا لتحدثنا بلسانها. تعرفوا معنا على بعض سمات اللغة العربية الفريدة: لغة الضاد تواصل مع خبرائنا المختصين بمجال الترجمة باللغة العربية لتعرف كيف نستطيع أن نحقق جميع متطلباتك اللغوية.

أنظمة الذكاء الاصطناعي المتخصصة بحلول اللغات لن تحل محل المترجم البشري، على الأقل في الوقت الحالي، وفيما يلي أسباب ذلك

Language AI Won’t Replace Human Translators Just Yet – Here's Why

إذا كنت تفكر في استبدال فريق اللغويين لديك بأنظمة معالجة لغوية تعمل بالذكاء الاصطناعي، فننصحك بالانتظار قليلاً. فبالرغم من أن تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي حققت تقدّماً هائلاً على مدار السنوات الماضية وتمكّنت من التفوق على البشر في العديد من المجالات، كتشخيص الأمراض، وقيادة السيارات، إلّا أنها لا تزال عاجزة عن التفوق عليهم في المجال اللغوي. لكن […]

أهمية إدارة المصطلحات للعملاء والشركات

إذا كنت ترغب في طرح منتج أو خدمة والتسويق لها عالميًا، فلا بد وأنك تعلم مدى أهمية الترجمة الدقيقة للمحتوى الذي سيصل إلى جمهورك حول العالم. وعند البدء بترجمة المحتوى لأكثر من لغة، ستواجه صعوبات كثيرة لا سيما إذا كان النص الأصلي يحتوي على مصطلحات وكلمات متخصصة أو مرتبطة بالشركة نفسها. وهنا يأتي دور إدارة […]

تعرف على كيفية توطين لعبتك الرقمية للنفاذ إلى سوق ألعاب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا

How to Localize Your Game to Conquer the MENA Market

هذا هو الوقت الأمثل لتوسيع نطاق انتشار ألعابك الرقمية والنفاذ إلى سوق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. تبلغ قيمة سوق الألعاب حاليًّا أكثر من مليار دولار، ومن المتوقع أن يستمر السوق في نموه ليصل إلى 4.4 مليار دولار بحلول عام 2022. كما أنّ معدل نمو الألعاب في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يبلغ 25%، وهو الأعلى […]

6 أمور ينبغي مراعاتها عند اختيار مقدم خدمات لغوية

هل تعتقد أنك حقًا على استعداد  للانطلاق بعلامتك التجارية من موطنك إلى دول العالم الأخرى؟  إذا كانت غايتك الوصول إلى الأسواق العالمية، فربما تعتقد أن الأمر لن يختلف  كثيرًا عن تسيير  العمل في موطنك أو ربما تظن أن اللغة الإنجليزية باتت كافية للتواصل دوليًا.  مهلًا، ففي حقيقة الأمر وبفضل ما نشهده من الزيادة المطردة في […]