تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية

T-Portal

يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به.  من ناحية أخرى، تعتمد الترجمة الآلية على نماذج الترجمة الآلية المتخصصة المملوكة لشركة “ترجمة” لتوفير ترجمات سريعة بناءً على المُخرجات الآلية.  هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني support@tarjama.com أو الإبلاغ عن أي مشكلة هنا.  

ما الخدمات التي يمكنني طلبها من خلال بوابة ترجمة؟

T-Portal

تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية. نعمل دائمًا على توسيع نطاق الخدمات التي يمكنكم طلبها عبر المنصة الإلكترونية، لذا فلتحرصوا على متابعة كل جديد! هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني product.support@tarjama.com أو الإبلاغ عن أي مشكلة هنا.

ما الملفات التي تدعمها بوابة ترجمة؟

T-Portal

فيما يتعلق بالترجمة والترجمة الآلية والتنقيح والتدقيق اللغوي وكتابة المحتوى، فإن صيغ الملفات المدعومة حاليًا هي: docx وpdf وxml وxlsx وcsv.  وفيما يتعلق بتفريغ المحتوى الصوتي وترجمة الفيديو، فإن صيغ الملفات المدعومة حاليًا هي: mp3، وmp4، وavi، وwmv، وmov، وwav، وogg، وflac، وwma، وaiff  هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني […]

ما الخصائص التي تتضمنها بوابة ترجمة

T-Portal

يمكنك من خلال بوابة ترجمة:  – الوصول إلى طلبات المحتوى بنقرة واحدة  – تعداد آلي للكلمات مع سهولة التحميل/ التنزيل  – لوحات متابعة التقدم المحرز للمتابعة والتحليل  – طرق دفع إلكترونية وآمنة  – الوصول إلى خبراء لغويين متخصصين في القطاع  – استخدام التقنيات في التنفيذ مما يخفض التكلفة ويضمن السرعة  – إمكانية إجراء محادثة سريعة […]

ماذا تعني كل حالة من حالات الطلب؟

T-Portal

توجد ثلاث حالات للطلب على بوابة ترجمة: “قيد الانتظار”، و”نشط”، و”مكتمل”. هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني product.support@tarjama.com أو الإبلاغ عن أي مشكلة هنا.

ماذا أفعل إذا كنت بحاجة إلى المساعدة أو التحدث إلى شخص ما؟

Strategies to Help Hotels

لدينا مكتب للدعم يمكن التواصل معه عبر موقعنا الإلكتروني. ويمكنك الاتصال بنا أو مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحدث مع أحد ممثلينا إذا كان لديك أي شك أو ترغب في أي توضيح.  هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني product.support@tarjama.com أو الإبلاغ عن أي مشكلة هنا.  

كيف يمكنني استخدام بوابة ترجمة؟ 

T-Portal

نستعرض في هذا الدليل “بوابة ترجمة“، حيث سنتعرف على كيفية استخدامها.  1. يرجى زيارة الموقع الإلكتروني https://tportal.tarjama.com/   وتسجيل الدخول.   2. أدخل عنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور، وإذا لم يكن لديك حساب، فاضغط على “تسجيل” (Register).  3. بعد تسجيل الدخول، سيُعاد توجيهك إلى لوحة المتابعة.  4. انقر على “تقديم طلب” (Submit Request).  5. حدد الخدمة […]

كيف أطلب تسليم ملفي بنفس الصيغة التي تم تصميمه بها؟

T-Portal

عند طلب خدمات الترجمة أو الترجمة الآلية أو التنقيح والتدقيق اللغوي، يمكنك طلب طبقة إضافية من DTP (النشر المكتبي) حتى يتم تسليم ملفك بنفس الصيغة المطلوبة. وهذا أمر ضروري بشكل خاص عند ترجمة وثائق مثل الكتيبات وأدلة الاستخدام وشرائح العرض التقديمي، إذ تريد حينها أن تعكس الوثيقة النهائية المقدمة نفس تصميم الوثيقة الأصلية، خاصة عند […]

كيف يمكنني معرفة الخدمة التي أحتاج إليها؟

T-Portal

الترجمة    تعني الترجمة تحويل المحتوى من اللغة المصدر إلى اللغة المستهدفة، مع مراعاة قواعد النحو وتركيب الجمل. فهي ليست ترجمة حرفية، بل هي عملية معقدة تأخذ في الاعتبار معايير وإرشادات كل لغة.  وتظهر الحاجة إلى الترجمة عند الحاجة إلى إعادة صياغة كتيبات المستخدم والوثائق الطبية والمنشورات الفنية وكراسات التعليمات والدوريات العلمية والنصوص الأدبية وغيرها. ويجب […]