CleverSo 3.16.2: الارتقاء بعمليات الترجمة على مستوى المؤسسات
مع توسع المؤسسات في إدارة المحتوى متعدد اللغات عبر مختلف الإدارات والمناطق والأنظمة، تصبح الترجمة تحديًا تشغيليًا أكثر من كونها مسألة لغوية؛ إذ تتسارع وتيرة تبادل الملفات، وتتقلص الجداول الزمنية، فيما تستمر التوقعات المتعلقة بالاتساق والدقة في الارتفاع. وفي خضم هذا التسارع، نادرًا ما تكون جودة الترجمة هي أول ما يتعرض للخلل، بل سير العمل، ووضوح الرؤية، ومنظومة الحوكمة التي تدير المشهد.
وإداركًا منا لهذا التحدي، نكشف لكم اليوم عن الإصدار الأحدث من منصة CleverSo (الإصدار 3.16.2)، الذي تم تطويره لتمكين فرق الترجمة الداخلية ودعم إدارة العمليات اللغوية بكفاءة عالية على مستوى المؤسسات.
تم تصميم CleverSo لدعم المؤسسات التي تدير عمليات الترجمة داخليًا في مختلف المجالات، بما يشمل الشؤون القانونية، والقطاع الحكومي، والتسويق، والمنتجات، والامتثال. ومع كل إصدار جديد، تواصل المنصة تطورها لتعكس واقع العمل اليومي لفرق الترجمة الداخلية، من المترجمين والمراجعين إلى مديري اللغة. ويأتي إصدار CleverSo 3.16.2 امتدادًا لهذا التوجه، مع التركيز على ثلاثة جوانب أساسية: الأتمتة – حيثما وُجد وقت يمكن توفيره؛ والتحكم – حيثما وُجدت مخاطر يجب الحد منها؛ وووضوح الرؤية – حيثما احتاجت الفرق إلى رؤية شاملة وواضحة.
الترجمة على نطاق واسع تتطلب أنظمة متكاملة، لا حلولاً مؤقتة
لا تزال العديد من المؤسسات تعتمد على عمليات مجزأة لإدارة الترجمة؛ حيث يتم تبادل الملفات يدويًا، وتظهر مشكلات التنسيق في مراحل متأخرة من سير العمل، ويعمل المراجعون بمعزل عن السياق العام، فيما يفتقر مديرو المشاريع إلى رؤية آنية ودقيقة لمستوى التقدم المحرز في المشاريع. وتتفاقم هذه العقبات وأوجه القصور كلما زاد حجم المحتوى الذي يتم التعامل معه.
بالنسبة لفرق الترجمة الداخلية، غالبًا ما تؤدي هذه التحديات إلى إعادة العمل دون داعٍ، والتأخر في تسليم المشاريع، وضعف القدرة على فرض معايير جودة موحدة ومستدامة. يعالج CleverSo 3.16.2 هذه التحديات من خلال تعزيز دور المنصة كنظام تشغيل مركزي لعمليات الترجمة، مصمَّم لدعم العمليات الداخلية المستمرة، لا المشاريع الفردية العابرة.
ذكاء فائق في معالجة المحتوى بمختلف صيغ الملفات المؤسسية
يقدم CleverSo 3.16.2 تحسينات إضافية على آليات التعامل مع أنواع الملفات الأكثر شيوعًا في بيئات العمل المؤسسية.
تعمل ميزة PowerPoint Flipper الآن على ضبط عناصر الشرائح تلقائيًا وفق اتجاه لغة الهدف، مع تحسينات ملحوظة في التعامل مع العناصر المجمّعة والمعقدة، إضافة إلى دقة أعلى في اكتشاف اللغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار. لقد أسهم هذا التحديث في الاستغناء عن تعديلات التصميم اليدوية بعد الترجمة، وتمكين الفرق الداخلية من تقليص زمن تنفيذ المشاريع التي تعتمد بشكل مكثف على العروض التقديمية.
كما تسهم التحسينات المدخلة على أدوات تحليل ملفات Microsoft Office (بصيغ DOCX وPPTX وXLSX) في تعزيز الثبات والدقة الهيكلية للمستندات، مما يضمن احتفاظ المحتوى المترجم بتنسيقه الأصلي وجوهره التصميمي دون أي تغيير. أما بالنسبة لملفات PDF، فقد أضفنا تحسينات متطورة لتقسيم النصوص، تتيح لفرق العمل الحصول على نصوص أكثر وضوحًا وتنظيمًا، مما يرفع من دقة الترجمة والمراجعة، ويقلل من الحاجة إلى التصحيحات اليدوية خلال دورات ضمان الجودة الداخلية.
إنتاجية مدعومة بالذكاء الاصطناعي مع تحكم بشري
يعزز CleverSo قدراته المدعومة بالذكاء الاصطناعي بأسلوب يهدف إلى تمكين المترجمين لا استبدالهم.
فبفضل ميزة إدراج الوسوم في مساحة العمل المدعومة بالذكاء الاصطناعي، يقوم النظام بمعالجة الوسوم التقنية تلقائيًا أثناء الترجمة، بما يتيح للمترجمين الداخليين التركيز على جودة المحتوى بدلاً من الانشغال بالمتطلبات الهيكلية. كما تساعد الأدوات الجديدة للكشف عن الأخطاء الإملائية والنحوية في مجموعة واسعة من اللغات على اكتشاف المشكلات مبكرًا ضمن سير العمل، الأمر الذي يسهم في تحسين دقة المخرجات ويحد من الجهد المبذول في مراحل المراجعة اللاحقة.
وتُحسّن مواءمة ذاكرة الترجمة المعززة بالذكاء الاصطناعي من دقة المطابقة الثنائية اللغوية، مما يمكّن الفرق الداخلية من الاستفادة من الأصول اللغوية الحالية مع تقليل التدخل اليدوي. وتعمل جميع الميزات المدعومة بالذكاء الاصطناعي ضمن بيئة خاضعة للحوكمة، بما يضمن الالتزام بالمصطلحات المعتمدة، والأسلوب التحريري، وسياق المشروع الذي تحدده المؤسسة.
رؤية أشمل وتحكم تام في سير العمل للفرق الداخلية
الوضوح التشغيلي هو مفتاح نجاح الفرق اللغوية الداخلية في إدارة مهام الترجمة المستمرة بكفاءة. يقدم CleverSo 3.16.2 مجموعة من التحديثات المصمَّمة لتعزيز الشفافية والتحكم التشغيلي.
يمكن للمترجم الآن تتبع التقدم مباشرةً من خلال قائمة مشاريعه، ما يقلل الاعتماد على التحديثات اليدوية ويُحسّن الرؤية اليومية لسير العمل. كما تمت إضافة مرشحات وميزات بحث في مساحة عمل ذاكرة الترجمة، مما يتيح للفرق الوصول السريع إلى الأصول ذات الصلة، بما يدعم الاتساق عبر المشاريع ومع مرور الوقت.
أصبحت مساحة العمل الجديدة الآن هي الخيار الافتراضي لجميع المستخدمين، مما يوفر بيئة موحدة ومبسّطة لجميع الأدوار. كما أصبح بمقدور مديري المشاريع التحكم في صلاحيات تنزيل الملفات للمترجمين، بينما يتم حذف الملفات المؤرشفة تلقائيًا بعد فترة احتفاظ قابلة للتخصيص، بما يساعد المؤسسات على مواءمة سير عمل الترجمة مع سياسات الأمن الداخلي وحوكمة البيانات.
تكامل يدعم استمرار العمليات التشغيلية
يعزّز CleverSo تكامله مع الأنظمة التشغيلية الأوسع التي تعتمد عليها الفرق الداخلية.
بفضل التكامل مع نظام T-Staff، أصبحت مزامنة المهام تتم تلقائيًا؛ مما يضمن دقة توزيع المهام وحساب أوامر الشراء للموردين الخارجيين عند الحاجة إليهم. كما يسهم دعم احتساب عدد الكلمات الصافي في تحسين تقدير التكاليف والتخطيط، ما يوفر للفرق الداخلية رؤية مالية واضحة عند إدارة المهام التي تشارك فيها موارد داخلية وخارجية.
تم أيضًا تعزيز أدوات التحكم الإداري، بما في ذلك وضع ضوابط دقيقة لعمليات استخراج محتوى صفحات الويب من لوحة التحكم الإدارية (Admin Panel). توفر هذه التحسينات طبقات حماية إضافية تضمن سلامة مصادر المحتوى وتقنن استخدام النظام بما يتماشى مع سياسات مؤسستكم.
أمن بمعايير مؤسسية … وجاهزية تامة للتنفيذ
يظل الأمن ركيزة أساسية في رحلة تطور CleverSo. ومع هذا الإصدار، اكتمل تنفيذ المنصة وفق متطلبات هيئة تنظيم مركز قطر للمال، مع دمج أكثر من 200 مستخدم ضمن بيئة سحابية خاصة. تعكس هذه الإنجازات جاهزية CleverSo للعمل ضمن البيئات الخاضعة لرقابة صارمة، التي تتطلب الإدارة الدقيقة للبيانات، والتحكم الكامل في الوصول، وعزل الأنظمة لضمان أعلى مستويات الأمن.
رؤيتنا للمستقبل: آفاق جديدة من المرونة والتكامل
لا تتوقف خارطة طريق CleverSo عند هذا الحد، بل نضع المرونة القصوى والتكامل الشامل على رأس أولوياتنا القادمة. نعمل حاليًا على إطلاق ميزات جديدة تشمل تسجيل المستخدمين الأفراد، بالإضافة إلى تطوير أدوات ربط مباشرة مع منصات التخزين السحابي الرائدة مثل Google Drive وMicrosoft OneDrive، إلى جانب توسيع دعم الذكاء الاصطناعي متعدد النماذج.
سيدعم CleverSo العديد من النماذج اللغوية، بما في ذلك نموذج برونويا (Pronoia) جنبًا إلى جنب مع أبرز النماذج العالمية، مما يتيح للمؤسسات حرية اختيار المحرك الأنسب لكل حالة استخدام، مع الحفاظ على الحوكمة المركزية والتحكم التام.
الترجمة كمحرك للتميز التشغيلي
يأتي إصدار CleverSo 3.16.2 ليؤكد على مبدأ أساسي: تحقق الترجمة أقصى قيمة عندما تُعتبر جزءًا من البنية التحتية الأساسية للشركة، وليس مجرد إجراء تكميلي يُنجز في اللحظات الأخيرة. من خلال الجمع بين الأتمتة والرؤية الواضحة والحوكمة في منصة واحدة، يمكّن CleverSo فرق الترجمة الداخلية من توسيع نطاق عملياتها متعددة اللغات بكفاءة وثقة.
يقرّب هذا الإصدار عمليات الترجمة من النموذج الذي تحتاجه المؤسسات الحديثة: نظام يمكن التنبؤ بنتائجه، يتمتع بأعلى معايير الأمان، ويتوافق مع واقع ومتطلبات العمل الداخلي.
اكتشف المزيد عبر موقعنا الإلكتروني: https://cleverso.tarjama.com


