9 Best Practices for Machine Translation Post Editing (MTPE)

Businesses that regularly need content translated likely know that, while machine translation (MT) has come a long way in recent years, it still cannot compare to the accuracy of human translators—and that is why many of those businesses are now turning to machine translation post-editing (MTPE) as the solution to their bulk translation dilemma. Read […]
6 Key Steps to Prepare for Legal Translation

Legal document translation is one of the most complex practices of the translation field. It requires complete dominance over the discipline. Since professional legal translation mostly consists of translating official documents, it requires utmost attention and extensive study. If the individuals involved in the process lack sufficient knowledge, serious problems that lead to heavy consequences may occur. Thus, […]
The Definitive Guide to Mobile App Localization

Are you currently searching for ways to make your brand more familiarized and recognized by your target and potential leads? Then, creating a mobile app might be the solution for you. However, you need to first consider localization to build the perfect mobile app. Because localization enables you to achieve your business goals faster and […]
Transcreation: Tailor Your Content For The Target Culture

Transcreation takes place within the field of translation studies. However, as a technique that is considered to provide more creative results compared to the translation, which is simply changing the words with the right equivalence to give the same meaning, both techniques are employed for different purposes. We have gathered the necessary details you need […]
Hyper-localization: Overcoming the Challenges of Entering A New Market

One of the keys to success in the rapidly developing and changing marketing industry is now hyper-localization. However, this approach comes with many challenges: You have to establish the necessary technology to analyze big data and track changes in customers’ preferences while racing against time. You don’t have to worry, though. There are methods to […]
Why Localization is More Important Than Ever in E-Commerce

In today’s world, every company selling online should follow a successful e-commerce localization strategy to build brand awareness and expand globally. These practices have many advantages, and the benefits of localization are game-changing. Quality e-commerce translation of your content combined with accurate localization creates an outstanding online presence and helps you enter new localized online […]
How to Localize Your Product for A New Market

Product localization should be a priority if you want to expand to international markets and reach out to new customers. Focusing only on a single area while forming a marketing strategy means you lose your business’s great potential of growing. Whether you manage a start-up or a well-known company, you know how much effort […]
6 Steps For Website Localization To Compete In A Global Marketplace

As the world becomes one big village via the internet, the target audience for any company that wants to grow should always be global. With digitalization, every consumer in all parts of the world, their culture and habits are one click away for businesses. When going through a digital transformation or laying the base of […]
Download our case study to see how we helped MBRGI (Khan Academy) reach 1 million Arabic online learners within 6 months.

The Importance of Terminology Management for Your Company and Customers

If you want to market our products or services in today’s global market, then you know how important it is to accurately translate your content for your international audience. When dealing with content in more than one language, translation can become difficult especially if your original texts contain jargon and industry- or company-specific terms. Here’s […]