Translation QA & Quality Scoring
Industry-standard MQM and DQF scoring with structured error categorization, severity-weighted issue tracking, and per-linguist quality trending across projects.
We combine AI technology with human expertise to ensure high accuracy and cultural relevance — layering linguistic QA, performance analytics, and continuous monitoring on top of every project.
High accuracy isn't a single check at the end — it's built in layer by layer. We pair AI quality technology with expert human reviewers to guarantee both linguistic precision and cultural relevance. Every deliverable passes through a three-layer QA process — the same approach we ran for the G20 Riyadh Summit — backed by automated quality checks, objective quality scoring, performance analytics, and continuous monitoring across the life of the program. The result is quality you can measure, report on, and defend.
Industry-standard MQM and DQF scoring with structured error categorization, severity-weighted issue tracking, and per-linguist quality trending across projects.
Terminology consistency, segment-level fuzzy matching, formatting validation, brand-voice compliance, and AI-powered fluency scoring — running in real time as content is produced.
AI-powered multilingual transcription with sub-3-second latency, used in high-level cultural-diplomacy work and live broadcast — accurate, secure, audit-trailed.
Throughput, leverage, cost-per-word, and turnaround dashboards for translation operations — plus custom KPI tracking against your specific business objectives.
Audit-grade reporting on every project — who translated what, when, with what TM leverage, against what quality score — exportable for compliance review.
AI-assisted issue detection, terminology mining, and quality-prediction models that surface likely problems before they reach human review.
Saudi Arabia's Ministry of Culture deployed 150+ expert linguists and the FastScribe real-time transcription tool for sensitive high-level cultural-diplomacy sessions in 10+ languages.
Tell us where quality matters most in your translation program. We'll come back with a measurement framework and a credible plan to improve it.