حلول التقنية · الترجمة الآلية المدعومة بالذكاء الاصطناعي

ترجمةٌ آليةمضبوطة على مجالك.

خدمة مُدارة مبنية على نموذج Arabic.Ai اللغوي: ننشر محرّكات الترجمة الآلية ونخصّصها وندرّبها لمجالك — القانوني والطبي والمالي — مع مسارات تحرير لاحق تجمع مخرجات الآلة بمراجعةٍ بشريةٍ خبيرة.

نظرة عامة

الترجمة الآلية الخام غير جاهزة للمؤسسات.

تمنحك الترجمة الآلية الجاهزة مسوّدةً لا تسليمًا نهائيًا — خاصةً في المجالات المنظَّمة وعالية المخاطر. خدمتنا للترجمة الآلية المدعومة بالذكاء الاصطناعي مبنية على نموذج Arabic.Ai اللغوي وتُقدَّم كخدمةٍ مُدارة: ننشر محرّكات الترجمة الآلية ونخصّصها لمجالك تحديدًا (القانوني والطبي والمالي)، وندرّبها على مصطلحاتك وترجماتك السابقة، ونغلّفها بمسارات تحرير لاحق يراجع فيها لغويون بشريون خبراء مخرجات الآلة ويصقلونها. فتحصل على سرعة الآلة واتساعها مع الدقّة والاتساق والنكهة الثقافية التي لا توفّرها إلا محرّكات مضبوطة على المجال مقرونةً بمراجعةٍ بشرية.

ما يقدّمه

محرّك ذكاء اصطناعي للسياقات العربية.

تخصيص المجال

نضبط محرّكات الترجمة الآلية على مجالك — القانوني والطبي والمالي — لتحترم المخرجات المصطلحات والأسلوب والأعراف التي يتطلّبها محتواك.

تدريب المحرّكات

تُدرَّب المحرّكات على مصطلحاتك وقواميسك وترجماتك السابقة، فيتعلّم النموذج صوتك ويتحسّن مع كل مشروع.

مسارات التحرير اللاحق

تتدفّق مخرجات الآلة إلى تحريرٍ لاحق منظَّم يراجعها فيه لغويون خبراء ويصحّحونها ويعتمدونها — جامعين سرعة الآلة بدقّة البشر.

جودةٌ عربيةٌ أولًا

مبنيٌّ على نموذج Arabic.Ai اللغوي مع معالجةٍ أصيلة للفصحى واللهجات، وفحوصٍ واعيةٍ بالطباعة العربية، ومراجعةٍ للملاءمة الثقافية عبر 100+ لغة.

نشرٌ مُدار

ننشر المحرّكات ونستضيفها ونصونها نيابةً عنك — عبر API أو في بيئتك — مع مراقبةٍ وإعادة تدريبٍ وإدارة إصداراتٍ من طرفٍ إلى طرف.

تقييم الجودة

تتيح لك درجات الثقة، ومقاييس مسافة التحرير اللاحق، والتقييم البشري قياسَ الجودة موضوعيًا وتحديد أين يُبذَل جهد المراجعة على أفضل وجه.

أسئلة شائعة

Arabic.Ai، بلا تعقيد.

تمنحك المحرّكات الجاهزة مسوّدةً عامة. أمّا نحن فننشر الترجمة الآلية ونخصّصها لمجالك تحديدًا، وندرّبها على مصطلحاتك وأعمالك السابقة، ونضيف تحريرًا لاحقًا خبيرًا — فتكون المخرجات دقيقةً ومتّسقةً وقابلةً للنشر، لا مجرّد مفهومة.
أيّ مجالٍ متخصّص — قانوني، طبي، مالي، تقني، حكومي — تهمّ فيه المصطلحات والأسلوب. يتعلّم المحرّك من قواميسك وموادّك المرجعية وذاكرة الترجمة لديك.
بعد أن ينتج المحرّك الترجمة، يراجعها لغويون بشريون خبراء ويصقلونها وفق معاييرك. ويمكنك اختيار تحريرٍ لاحقٍ خفيف للسرعة أو كاملٍ لجودةٍ صالحةٍ للنشر.
لا. إنها عربيةٌ أولًا — مبنية على نموذج Arabic.Ai اللغوي بمعالجةٍ عميقة للفصحى واللهجات — لكنها تدعم 100+ لغة، بنهج ضبط المجال والتحرير اللاحق نفسه عبرها جميعًا.
نعم. نُجري اختبارًا مرجعيًا على عيّنةٍ من محتواك الفعلي لتروا جودة الترجمة الآلية المضبوطة على المجال مع التحرير اللاحق قبل الالتزام بخدمةٍ كاملة.
جاهز للبدء؟

اضبط الترجمة الآلية على مجالك.

شارك معنا حالة الاستخدام التي تفكّر فيها، وسنوافيك بعرض حيّ — كيف يعمل النموذج، كيف يمكن تخصيصه، وما العائد المتوقَّع.