مدونات من طليعة القطاع اللغوي.
وجهات نظر عملية حول توطين المؤسسات، والترجمة المعززة بالذكاء الاصطناعي، والعمليات متعددة اللغات، بقلم خبراء الصناعة.
تصفية حسب الفئة.
المدونات نون تحسن تكاليف الترجمة بنسبة 45% بالتعاون مع ترجمة
تعرّف على كيف ساعدت ترجمة شركة نون على خفض تكاليف الترجمة بنسبة 45% وزيادة قدرتها على التوسع في المنطقة. دراسة حالة تسلط الضوء على نجاح حلولنا اللغوية.
اقرأ المقال
المدونات ترجمة و Serv By T2 السعودية يوقعان اتفاقية شراكة استراتيجية
تعرف على الشراكة الاستراتيجية بين ترجمة& و SERV by T2 السعودية لتعزيز وتسويق منتجات تكنولوجيا اللغة المتقدمة في تحسين حلول اللغة وتوسيع نطاق السوق.
اقرأ المقال
المدونات ترجمة تفتتح مقرها الجديد في المملكة العربية السعودية
تعلن شركة ترجمة، المزود الرائد للخدمات اللغوية الذكية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، عن افتتاح مقرها الرئيسي الجديد في المملكة العربية السعودية.
اقرأ المقال
المدونات ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺗﻌﻠﻦ ﻋﻦ ﺇﻃﻼﻕ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻣﻬﺎ كليفرسو
تعرف على إطلاق ترجمة للنسخة الثالثة من نظام كليفرسو بواجهة مستخدم ومساعد الذكاء الاصطناعي باللغة العربية. تعزز هذه الحلول المبتكرة كفاءة ودقة عمليات الترجمة.
اقرأ المقال
المدونات بالتعاون مع ترجمة، Birkenstock تنجح بزيادة إيرادات مبيعاتها
تبيع شركة Birkenstock منتجاتها في 90 دولة حول العالم، تسعى الشركة لتوسيع نطاق وصولها العالمي والالتزام بتقديم منتجات ذات جودة عالية وبشكل أخلاقي.
اقرأ المقال
المدونات قادة لمستقبل أفضل
تحدثت نور الحسن، المديرة التنفيذية لشركة ترجمة، مع مات سي سميث ممثل إرنست ويونغ ضمن المدونة الصوتية بعنوان "قادة لمستقبل أفضل"، فناقشا كيفية إحداث التغيير
اقرأ المقال
المدونات ترجمة وجامعة الملك سعود: تمكين المترجمين في سوق العمل
تعاونت "ترجمة" الشركة الرائدة في قطاع الخدمات اللغوية، مع كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك سعود لإطلاق برنامج تدريبي مشترك مقدم للمترجمين المقبلين على سوق
اقرأ المقال
المدونات شراكة بين "ترجمة" وجامعة الملك سعود لتطوير المترجمين
تعاونت "ترجمة" الشركة الرائدة في قطاع الخدمات اللغوية، مع كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك سعود لإطلاق برنامج تدريبي مشترك مقدم للمترجمين المقبلين على سوق
اقرأ المقال
المدونات تقدم بوابة ترجمة حاليًا الخدمات التالية
يُقصد بالترجمة ترجمة مستند (مستندات) من قبل مترجمين بشريين متمرسين في القطاع الذي تعمل به. هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني
اقرأ المقال
المدونات كيف أطلب تسليم ملفي بنفس الصيغة التي تم تصميمه بها؟
عند طلب خدمات الترجمة أو الترجمة الآلية أو التنقيح والتدقيق اللغوي، يمكنك طلب طبقة إضافية من DTP (النشر المكتبي) حتى يتم تسليم ملفك بنفس الصيغة المطلوبة. وهذا
اقرأ المقال
المدونات كيف أعرف أنه قد تم تقديم طلبي وجارٍ العمل عليه؟
ستتلقى رسالة إلكترونية آلية تؤكد تقديم طلبك. وبمجرد أن يصبح ملفك جاهزًا، سيتم إخطارك أيضًا عبر البريد الإلكتروني.
اقرأ المقال
المدونات كيف يمكنني استخدام بوابة ترجمة؟
نستعرض في هذا الدليل "بوابة ترجمة"، حيث سنتعرف على كيفية استخدامها. اذا ما زلت تواجه مشاكل، يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني
اقرأ المقال
المدونات كيف يمكنني الإبلاغ عن خطأ ما أو اقتراح ميزة جديدة؟
يمكنك الإبلاغ عن أي خطأ في منتجاتنا أو اقتراح ميزة جديدة من هنا. هل ما زلت تواجه مشاكل؟ يمكنك التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني
اقرأ المقال
المدونات كيف يمكنني التحقق من تسليم الوثائق؟
تتيح لك "بوابة ترجمة" الوصول إلى لوحة متابعة مباشرة يمكنك من خلالها تتبع مشاريعك في الوقت الفعلي، ومعرفة المرحلة التي وصل إليها المشروع، وتاريخ التسليم.
اقرأ المقال
المدونات كيف يمكنني تجربة خدمات بوابة ترجمة للمؤسسات قبل الاشتراك؟
نقدم لك جلسة تجريبية لبوابة ترجمة يمكنك خلالها الاطلاع على تقنياتنا المختلفة التي توفرها البوابة لمساعدتك في تحديد الخطة الأنسب لك. احجز الفترة
اقرأ المقالهل تريد أن تصلك تحديثاتنا في بريدك؟
اشترك في نشرتنا البريدية لتصلك مدونات شهرية حول توطين المؤسسات، والترجمة بالذكاء الاصطناعي، وقطاع اللغة، موجزةً ومُحرَّرةً بإتقان.